fr
Dienstag, 26.09.2023 — 18:30
Abbaye de Neumünster, 28 rue Münster, Luxembourg-Grund
Talks, finger food, poetry and games
Nacht der Sprachen
Sprachen (neu) entdecken
mit „Spiegel“-Bestseller-Autor Roland Kaehlbrandt, Jean Portante (Schriftsteller), Birgit Huemer (Uni Luxemburg), Heinz Sieburg (Uni Luxemburg), Arnaldo Saraiva (Essayist) und Fábio Godinho (Schauspieler)
Moderation: Diane Krüger (IPW)
In Anwesenheit von Isabel Wiseler-Lima (MdEP) Eintritt frei Empfang Büchertisch In deutscher, französischer und portugiesischer Sprache
Anmeldung per Email: info@ipw.lu
Anmeldung per Telefon: +352 49 04 43 1

Entdecken Sie auf unterhaltsame Weise neue Facetten der deutschen, französischen und portugiesischen Sprache:

18:30    Deutsch – Eine Liebeserklärung

Die Vorurteile gegenüber dem Deutschen sind bekannt und verbreitet: „Deutsche Sprache, schwere Sprache“. Aber ist das Leben wirklich zu kurz, um Deutsch zu lernen? „Ganz falsch!“, sagt der Sprachwissenschaftler und Bestseller-Autor Roland Kaehlbrandt. Denn Deutsch ist eine „Lego-Sprache“, in der man Wörter spielend leicht kombinieren und gut erlernen kann. Deutsch hat einen gelenkigen Satzbau voller wertvoller Nuancen. Und schließlich ist gerade Deutsch ausgesprochen freundlich!

In seinem Vortrag erläutert Roland Kaehlbrandt, auch Experte für sprachliche Bildung, die größten Vorzüge der deutschen Sprache – mit viel Humor und zahlreichen Beispielen.


19:00    Die Vielfalt der deutschen Sprache im Dialog

Die deutsche Sprache verfügt trotz ihrer gemeinsamen Basis über regionale und eben auch ländertypische Unterschiede. Zudem ist sie offen für Einflüsse aus anderen Sprachen, die ihren Wortschatz bereichern. Besonders eindrucksvoll zeigt sich dies am Einfluss des Französischen, nicht nur auf das Deutsche, sondern auch auf das Luxemburgische.

Birgit Huemer (Sprachwissenschaftlerin mit einem Schwerpunkt auf Mehrsprachigkeit und Sprachenlehre) und Heinz Sieburg (Mediävist und Sprachwissenschaftler mit Schwerpunkt Varietätenlinguistik), beide an der Universität Luxemburg tätig, sprechen im Dialog anhand lebendiger Beispiele über die verschiedenen Ausprägungen der deutschen Sprache in Österreich, Luxemburg und der Schweiz.


19:30     Vortrag über die portugiesische Sprache (Portugiesisch mit französischer Simultanübersetzung)

Ausgehend von einem Gedicht von Alberto de Lacerda wird uns Arnaldo Saraiva mit auf eine Reise durch die Geschichte, die Vielfalt und den aktuellen Stand der portugiesischen Sprache nehmen.

Arnaldo Saraiva ist emeritierter Professor der Universität Porto, Poet und Essayist. Er unterrichtete zudem an der University of California und an der Sorbonne.


20:00    Französisch - La langue de Molière

In der Sprache Molières hat nur Molière geschrieben, so wie Baudelaire in der Sprache Baudelaires und Proust in der Sprache von Proust geschrieben hat. Der Schriftsteller schafft innerhalb der Sprache seine eigene Sprache. Wie soll das in Luxemburg gehen, wo die Schule zwar auf Deutsch alphabetisiert, aber Französisch und Luxemburgisch die Palette erweitern? Und wie soll das gehen, wenn im Inneren des Schriftstellers, wie in meinem Fall, eine andere Sprache - Italienisch - spricht, die durch die Migration vererbt wurde?

Der vielfach ausgezeichnete frankophone Schriftsteller und Übersetzer Jean Portante spricht über seine eigene Person als Mehrsprachiger und darüber, wie man sich als Schriftsteller innerhalb einer Sprache ein Nest baut, wenn man mehrere Sprachen spricht.


20:30
     Get-Together (Drinks und Fingerfood)


Plus
Der Schauspieler Fabio Godinho liest Auszüge aus Texten von Daniel Glattauer, Jorge Luis Borges, Jean Portante und Alberto de Lacerda.

Organisiert durch das Institut Pierre Werner
In Zusammenarbeit mit dem Büro des europäischen Parlaments in Luxemburg, dem Centre Culturel Portugais - Camões, Universität Luxemburg, deutsche und österreichische Botschaft, Institut français du Luxembourg.
Unterstützung: neimënster