10.03.2009

Cris et chuchotements – Atouts et limites du bilinguisme au théâtre

Cris et chuchotements – Atouts et limites du bilinguisme au théâtre

Cris et chuchotements – Atouts et limites du bilinguisme au théâtre

Soirée théâtrale et discussion sur le théâtre franco-allemand

avec Mathieu Carrière, Lili Schackert, Jessica Walther-Gabory, Frank Hoffmann, Andreas Wagner

Mardi 10 mars 2009
18h30
Château de Septfontaines, Luxembourg-Rollingergrund
En français et allemand

 

Quelle influence la langue a-t-elle sur le jeu des acteurs, le contenu et la perception d’une pièce ?

Mathieu Carrière et d’autres acteurs de la pièce „Cris et chuchotements“ joueront en français et en allemand quelques scènes-clés. Les spectateurs pourront ainsi voir les différences entre les deux versions liées d’une part à la langue et d’autre part à la tradition théâtrale. Frank Hoffmann et ses acteurs relateront aussi la façon dont s’est passée l’adaptation d’un texte en deux langues.

Frank Hoffmann a mis en scène „Cris et chuchotements“ de Bergmann en français pour le Théâtre National du Luxembourg et en allemand pour les Ruhrfestspiele de Recklinghausen de 2009 et a fait jouer les deux versions par les mêmes acteurs.

Flyer

Compte rendu

 

Revue de presse :

Tageblatt – 12.03.2009

La Voix – 13.03.2009

 

Manifestation organisée par l’Institut Pierre Werner en collaboration avec le Théâtre National du Luxembourg

deutsch - contact - mentions légales